霸道的女孩什么样?

芦珊桐芦珊桐最佳答案最佳答案

“霸道”这个词在中文里是一个贬义词,但用在英文中,“be/get/become + 霸道”是个非常常见的搭配,表示「变得……」,通常后面接的是褒义词。 所以从英文的角度来看,「变得霸道」其实是可以的;而且很多故事里,主人公一开始都是不霸道的,然后经历了一些事情后,他们「变得霸道了」。 在《泰坦尼克号》里,Rose最初是懦弱、羞怯的,她甚至没有勇气承认她对杰克的爱,而只是远远地看着他;但当杰克死去之后,Rose变成了一个“新的人”(a new person),不再畏首畏尾,而是勇敢地追求自己向往的生活——这就叫「变得霸道」啦! 类似的例子还可以举出许多: So if you are not happy with the way your relationship is going and you want to "become more assertive" in it, try saying something like this: "You know how we've always had problems communicating our feelings with each other? Well I think now is the time to let those feelings be known. I have loved and cared for you so much these past years but I just don't feel that love anymore. You deserve someone who will take care of you and respect you completely, and I wish that person was me,but right now,I am afraid my feelings are going to make us both miserable. I need to start moving on in order to heal from this sadness because staying stuck in a cycle of unhappiness will only hurt us even more in the long run. And while I do believe there is hope for our future happiness,we may never find it in our current state. You deserve better than what I can offer at this stage of my life. So what I'm trying to say here is…I can't commit to being with you any longer. "

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!